Генриетта Роланд-Гольст (1)

Серия ЖЗЛГ (Жизнь Замечательных Людей Голландии)

В 2019 году исполняется 150 лет выдающейся нидерландской писательнице, поэтессе, общественному деятелю и философу Генриетте Роланд-Гольст.

На фото: Henriette Roland Holst-van der Schalk

На русском языке фамилию поэтессы пишут как Гольст, Голст, Хольст или Холст))) Я буду писать Гольст, так как нидерландская поэтесса печаталась в СССР под этим именем.

Генриетта Роланд-Гольст родилась 24 декабря 1869 года в богатой семье, проживавшей в Амстердаме.

Ее отец был нотариусом. Атмосфера в семье была либерально-христианская, что, по всей видимости, и определило дальнейшее мировоззрение Генриетты.

Генриетта получила хорошее образование и довольно рано начала приобретать известность как поэтесса.

В 1896 году Генриетта вышла замуж за художника Ричарда Роланд-Гольст.

Нидерландская интеллигенция начала 20-го века

В это трудно поверить, но когда-то слово “народ” не было пустым звуком для нидерландской интеллигенции.

Начало 20-го века было временем, когда Нидерланды дали миру целую плеяду замечательных интеллигентов-гуманистов, поставивших своей целью служение народу.

Генриетта Роланд-Гольст в силу своего происхождения могла бы прожить свою жизнь в достатке и комфорте, не заморачиваясь изъянами окружающей жизни (чем теперь и занимается голландская интеллигенция, да и не только голландская).

Однако надо отдать ей должное, Генриетта не замкнулась от несовершенства мира в башне из слоновой кости.

Тем более что голландская действительность той эпохи давала много поводов к сочувствию и действию. Нидерланды были страной с высокой степенью социального расслоения: богатство и власть с одной стороны и бедность и бесправие с другой стороны.

На фото: Нидерланды начала 20-го века, элита, купающаяся в роскоши

На фото: Нидерланды начала 20-го века, нужда народа. Дети-рабочие и дети-бурлаки

На фото: голландские трудящихся подвергались эксплуатации и жили в нищете

В 1897 году поэт Герман Гортер, Генриетта Роланд-Гольст и известный ученый, астроном, революционер (какие люди были!!!! действительно титаны ума и духа) Антон Паннекук основали революционный марксистский журнал “De Nieuwe Tijd” (“Новое время”).

Генриетта вступает в социал-демократическую рабочую партию. Она полна решимости сделать все от нее зависящее, чтобы изменить положение вещей — когда трудящийся обречен на убогую, нищую, полную лишений жизнь.

Генриетту делегируют представлять голландскую социал-демократию в Интернационале. Она знакомится со знаменитыми революционерами Карлом Либкнехтом, Розой Люксембург, Львом Троцким и другими.

Интересные воспоминания о Генриетте Роланд-Гольст оставила русская революционерка Вера Фигнер (в книге “После Шлиссельбурга”):

Не помню, при каких обстоятельствах, в конце 1913 г. у меня завязалась переписка с Генриеттой Роланд Гольст (Roland Holst), горячей поборницей русской свободы и деятельной сотрудницей моей в деле агитации и помощи политическим каторжанам. Она просила меня прислать ей устав Парижского комитета помощи политическим каторжанам и дать указания, необходимые для организации филиалов комитета в Голландии, после чего я стала пересылать ей в Ларан (Laran), в Голландию, литературу о тюрьмах (брошюры на французском и английском языках, вырезки о тюрьмах из иностранных, а потом и из русских газет, годовые отчеты Парижского комитета и т. д.). Она созывала митинги в городах Голландии с докладами о репрессиях в России, распространяла изданные Парижским комитетом открытки с видами, изображающими политиков, идущих по этапу, паузки и баржи, плывущие по Лене со ссыльными, виды сибирской природы и жалкие поселки, в которых они были осуждены жить.

Вместе с некоторыми сочувствующими Роланд Гольст основала комитет в Ларане с подгруппой в Роттердаме для сбора денег и агитации путем устного и печатного слова. Из числа листков, распространявшихся комитетами, у меня сохранились листки об Екатерине Константиновне Брешковской, об административной ссылке, о штрафах на русскую повременную печать за период 1910–1913 гг., о военных судах и пр.

Они перевели и напечатали письмо о кровавой истории в Кутарбитке и отрывки (или извлечения) из произведения В. Г. Короленко «Бытовое явление», дав им название «Голос идущих на смерть»…

В одном из писем Роланд Гольст извещает, что ее комитет заручился согласием 70 больших и малых газет помещать 2–3 раза в месяц статейки о России, причем она указывает, что они должны касаться не только арестов, казней и т. п., но и экономических и социальных сторон русской жизни, чтобы возбудить более общий интерес к русским делам и захватить более широкие круги общества. Она и сама до некоторой степени была знакома с русским языком и среди местных русских могла найти переводчиков тех газетных вырезок, писем и пр., которые я должна была ей высылать, а ее русские знакомые в Голландии, с своей стороны, обещали доставлять ей корреспонденции из России

продолжение здесь

статья иллюстрирована кадрами из фильма Van arm naar rijk